【南洋庶物學】老闆,我要一個ABC!

ABC冰

ABC冰的配料通常會放紅豆、甜玉米、涼粉、煎蕊。

文字.攝影/宋家瑜 插畫/宋庭瑜

像我這樣被手搖杯餵養多年的臺灣人,早已習慣點飲料的時候說出「珍奶半半」、「椰綠微微」這些通密語。食物的縮寫如同一個地方飲食文化的縮影,因為有這些搭配和需求,長期口語溝通下自然就創造出密碼般的簡稱。我在新加坡第一個解碼的食物,就是ABC

還記得第一次在新加坡的果汁攤點飲料時,我盯著英文價目表,艱澀的念出:「請給我一杯Apple…Beetroot…Carrot Juice(蘋果甜菜根胡蘿蔔汁)」,店員很快回我:「ABC嗎?」我才恍然大悟,原來這麼複雜的名稱可以用字首組合縮寫,而且這樣的命名邏輯還可以延伸至其他果汁品項,例如CCA(芹菜胡蘿蔔蘋果汁)。

場景換到冰果店,ABC就不是蘋果甜菜根胡蘿蔔汁了,而是指色彩斑斕的星馬國民冰品:紅豆冰。ABC是取自其馬來文名稱「Air Batu Campur」的縮寫,Air Batu指冰,Campur是混合之意;另一個名稱「Ais Kacang」則是豆冰的意思。星馬廣東人稱這種冰為雜雪,因為ABC的外觀就像一碗混雜不同配料的雪花冰,有些冰店甚至會在快要滿出碗的刨冰上再堆起一球冰淇淋。

ABC冰雖然也叫紅豆冰,但吃起來和臺灣常見只有紅豆和糖水的紅豆冰不同,ABC冰的配料豐富,除了放紅豆,還會加入水果、甜玉米、涼粉、大豆、煎蕊(加了香蘭葉製作的粉條),最後淋上煉乳、椰糖和粉紅色糖醬,是帶有濃厚南洋色彩的冰品。甜滋滋的ABC冰是星馬人童年的集體記憶,也是2010年大馬導演阿牛的電影《初戀紅豆冰》裡貫穿全片的意象,逝去的初戀和青春,就像主角最後來不及送出就化成一袋粉色糖水的紅豆冰,味道甜美卻註定在歲月的流逝下融化。

PROFILE

宋家瑜 臺南人。當過博物館員,現為文字工作者,正逢人生的長假,所以暫時滯留新加坡,在赤道聽異鄉人說故事。